Sabemos que no Brasil, são poucas as pessoas fluentes no inglês, o que dificulta na leitura de alguns artigos estrangeiros. Por isso, neste post, vou te mostrar dicas de tradutor de artigo que podem te ajudar.
No Brasil, apenas 5% da população falam inglês, e apenas 1% tem fluência total no idioma. Atualmente, sabemos que saber inglês é essencial para o mercado de trabalho. Além disso, vários artigos e teses são encontrados somentes em inglês. Então, se você procura por mais referências você precisa aprender a língua.
Outra coisa, relacionada aos trabalhos acadêmicos, é que mesmo que seu trabalho seja totalmente em português, será necessário escrever o abstract. E não, não é só usar o Google tradutor. Ele pode ser uma boa em casos mais comuns, como a tradução de uma palavra. Mas, para traduzir um artigo todo, já não é válido.
Por isso, vamos falar sobre tradutor de artigo. Ou seja, sites e softwares que podem te ajudar a traduzir suas referências e ainda te ajudar a escrever seu trabalho, caso seja preciso.
Tradutor de artigo científico: Sites e Softwares mais usados
ChatGPT
Isso mesmo, nesses momentos o Chat GPT pode ser um ótimo aliado. Afinal, ele consegue traduzir arquivos que até mesmo o Google tradutor não consegue. Mas lembre-se, não use o GPT para escrever sua pesquisa. Isso é considerado plágio.
E o melhor, o ChatGPT é acessível online, então você pode usar seus serviços de tradução de fácil acesso.
Editage
O Editage é um serviço pago, se você estiver procurando um tradutor de artigo acadêmico para passar do português para o inglês, esse site pode te ajudar!
Eles utilizam quatro tipos de profissionais, desde bilíngues até falantes nativos de inglês para a tradução. Além disso, oferecem prazos variados, podendo ser mais estendidos ou bem rápidos em casos urgentes.
Aje
Na Aje, além do inglês, você tem um leque de opções de tradução, como: ortuguês, inglês, espanhol, chinês e japonês. Também é pago, porém, eles simulam os valores no site de acordo com o número de palavras.
PrimeTranslations
A PrimeTranslations é um outro tipo de tradutor pago. Eles fazem traduções simples, juramentadas e revisão em mais de 30 idiomas, como inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, latim, grego, coreano e até indonésio! Todos os serviços estão no site.
Ulatus
O Ulatus, Além de ser um tradutor de artigos, eles ajudam a escolher o melhor periódico para publicação, sugerindo cinco opções. Eles também ajustam o texto às normas da revista escolhida, inclusive fazendo reduções se necessário.
Linguee
O Linguee é um dicionário gratuito online e também um app que funciona offline! O diferencial é que você pode buscar termos técnicos e ver a tradução das palavras isoladas e também em frases, ajudando a usar a expressão científica correta.
A busca é dinâmica: primeiro aparece a tradução mais usada, depois exemplos de frases de várias fontes na internet. Assim, dá pra comparar o contexto e ver se o termo se adequa ao que você quer dizer.
Enago
Na Enago, os serviços são de de revisão e correção de trabalhos em inglês. Mas calma, a parte de tradução está no portal da Ulatus, que pertence à mesma empresa, e já falamos sobre ela aqui!
Assim como na tradução, eles ajudam a escolher o melhor periódico para publicação dos textos revisados
Conte com a Mettzer em sua pesquisa acadêmica
A tradução é uma parte importante, mas sabe o que é mais importante ainda? A sua pesquisa. E sabe quem pode te ajudar nesse caminho? A Mettzer!
Nós somos a primeira e única plataforma digital que integra — em um único lugar, todo o ciclo do trabalho acadêmico e da pesquisa científica.
Para começar, a plataforma da Mettzer tem um editor de texto que formata todo trabalho — de forma automática — nas normas da ABNT: desde a capa até as referências bibliográficas. Incrível né?!
Além disso, a Mettzer te ajuda na construção tanto de um projeto de pesquisa, artigo científico, TCC, monografia, dissertação e até da tese de doutorado. Nossa plataforma oferece modelos de vários trabalhos acadêmicos e conta também com detector de plágio.
Acompanhamos você em todo o processo, mesmo!
Se interessou? Você pode testar de forma gratuita por 7 dias 🙂
Estudante de Letras e literatura pela Universidade Federal de Santa Catarina. Especialista em Normas ABNT e Redator para o Blog da Mettzer. Seu objetivo é conteúdos educativos que ajudem as pessoas no seu dia a dia profissional